Примеры употребления "страдает" в русском

<>
И ей разбило бы сердце то, что ее прекрасная, добрая, вдохновляющая дочь так страдает. Güzel, nazik ve ilham kaynağı kızının, bu şekilde acı çektiğini görmek, onun kalbini kırardı.
Твоя бедная мать страдает. Zavallı annen acı çekiyor.
Ребенок страдает, Канцлер. Çocuk acı çekiyor Şansölye.
Если родитель не исполняет свой долг, то страдает жизнь ребёнка. Baba yetenekli değilse çocuklar acı çeker. Ayrıca tek neden bu değil.
Он беден, а его семья страдает. O fakir biri ve ailesi acı çekiyor.
Имея безупречную родословную, она большую часть жизни страдает от классических симптомов хронической истерии. Mükemmel yetiştirildiğinden dolayı, hayatının çoğunda, klasik isterinin klasik belirtilerinden dolayı acı çekti.
Если я обречён на муки пусть страдает весь мир! Eğer acı çekmem gerekiyorsa bütün insanlık da acı çekmeli!
Но столько людей страдает из-за меня. Ama başkaları benim yüzümden acı çekiyor.
Каждый знает кого-то, кто страдает заболеванием мозга. Herkesin beyin rahatsızlıkları yüzünden acı çeken yakınları vardır.
Уверяю тебя, Энджел все еще страдает. Yemin ederim ki Angel hâlâ acı çekiyor.
Чтобы прожить чувства тех, кто горит и страдает. Biri acı, yanarken böyle bir duygu hissetmek için.
Мама страдает от ужасной головной боли. Annen korkunç bir baş ağrısı çekiyor.
Один страдает, а другой нет. Biri acı çekiyor, diğeri çekmiyor.
Ваш народ страдает и умирает. Halkınız acı çekiyor ve ölüyor.
Представляю, как страдает бедный мальчик от этой потери. Onun ölümü kim bilir zavallı çocuğa ne acı veriyordur.
Ее народ страдает и гибнет. Halkı acı çekiyor ve ölüyor.
И пока все не исправлено, он страдает. İşler düzelene kadar da acı çekmeye devam edecek.
Он страдает от голода. Açlık yüzünden bu halde.
И сейчас она страдает, мы должны ее отпустить. Şu an acı çekiyor ve acısına son vermemiz gerek.
Если существо страдает не может быть никаких моральных оправданий отказу принимать во внимание его страдание. Eğer bir canlı acı çekiyorsa, bu acıyı dikkate almayı reddedecek ahlaki bir açıklama olamaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!