Примеры употребления "çalıntı ihbarı yapılmış" в турецком

<>
Sahibi tarafından çalıntı ihbarı yapılmış dün gece. Владелец вчера вечером заявил об его угоне.
Dün Tahoe markalı araç için çalıntı ihbarı yapılmış. Browning Güvenlik Şirketi tarafından. Наш "Тахо" вчера был объявлен в угон охранной фирмой Браунинг.
Son saatte kayıp ihbarı yapılmış. За последние сутки пропало человек.
Araç sahibi iki gün önce çalıntı ihbarı yapmış. Хозяин заявил о его угоне два дня назад.
İlki Amanda Turner, gün önce kayıp ihbarı yapılmış. Первая - Аманда Тернер, пропала три дня назад.
Araç için çalıntı ihbarı yapılmamış. Машина не числилась в угоне.
Yapı sanki kemiklerden yapılmış gibi görünüyor! Сооружение как - будто сделано из костей!
Evet. Çalıntı bir hükümet aracı ile. Да, в угнанной правительственной машине.
Sanırım artık neden çoğu insanın şüpheli çanta ihbarı yaptığını anladık. Так вот почему столько людей звонят сообщить о подозрительных пакетах.
Gerçekten baldan yapılmış bir ay var. Есть луна, сделанная из меда.
Bu çalıntı basın kartını, balo salonunun planları ile birlikte dairenizde bulduk. Мы нашли украденный пропуск в вашей квартире, наряду с планом зала.
Buradan rahatsızlık ihbarı geldi de. Я получил сообщения о беспорядках.
'de yapılmış beton bir köprü var. Там бетонный мост, построенный в году.
Oswald'ın Imperial adı altında çalıntı mal işleri yaptığından şüpheleniliyor. Освальд подозревается в торговле краденными вещами от имени Империал.
Sevgilisi altı ay önce kız için kayıp ihbarı vermiş. Её парень сообщил, что она исчезла полгода назад.
Mark, geçenlerde kızıl buğday unundan yapılmış bir ekmek aldı. Марк, недавно купил хлеб, сделанный из пшеничной муки.
Nasıl oldu da çalıntı elmaslar bu kuyumcu dükkânına geldi? Как краденные бриллианты в итоге оказались в ювелирном магазине?
Kod, ateşli silah ihbarı, Pennsylvania ve Gold. Сигнал, сообщение о стрельбе, Пенсильвания и Голд.
Bu zeplin de aynı teknolojiyle yapılmış. Этот дирижабль сделан по похожей технологии.
Çalıntı fonlarla sanat eserleri almak da öyle. Как если искусство оплачивалось с украденных средств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!