Примеры употребления "сообщил" в русском

<>
Араш Азизи также сообщил, что адвокат отца попросил суд освободить его под залог до того момента, пока суд высшей инстанции не объявит о своем окончательное решении. Arash Azizi, babasının avukatının, yüksek mahkeme kararından evvel kefalet ile salınması için istekte bulunduğunu söyledi.
Но почему Пэрри не сообщил это? Peki ama Parry bunu neden söylemedi?
Коммандер Сиско сообщил нам отличные новости. Kumandan Sisko bize harika haberi verdi.
Я сообщил в университет. Üniversiteye ilaçları çaldığını bildirdim.
Кто сообщил в полицию? Polise kim haber vermiş?
Но он сообщил о преступлении. Ama suçu ihbar eden oydu.
Даниэль, сын Мотеля, сообщил что он в отпуске. Daniel, Mótel'in oğlu, tatilde olduğuna dair söz verdi.
Если вы слушали наши переговоры, то знаете, что сообщил наш андроид. Bu kanalı dinlediğine göre gemimin Android'inden aldığım mesajı da duymuşsundur. Evet.
Кто первый сообщил вам об измене мужа, миссис Флоррик? Kocanızın sadakatsizliğini size ilk kim söyledi Bayan Florrick? CNBC.
Он сообщил, когда приедет? Kaç dakikaya gelir söyledi mi?
Билл сообщил мне хорошую новость. Bill bana mutlu haberi verdi.
Ваш сержант сообщил, что есть повод отметить. Çavuşunuz bana kutlanması gereken bir şey olduğunu söyledi.
Только что Алан Арчер сообщил о пропаже начальницы. Alan Archer geldi ve patronunun kayıp olduğunu söyledi.
Глава нашего PR-отдела сообщил мне, что наша кампания финансировала обе стороны на последних выборах. Halkla ilişkiler müdürü şirketimizin son seçimlerde iki tarafın da politik eylem komitelerine para sağladığını söyledi.
Добравшись до телефона, я сообщил про тело. Telefona ulaşır ulaşmaz arayıp cesetle ilgili ihbarda bulundum.
Он сообщил тебе новости? Olanları söyledi mi sana?
Кто тебе это сообщил, Расс? Sana bunu söyleyen kim, Russ?
Никто не сообщил о его пропаже. Onu kaybolduğunu bildiren hiç kimse olmadı.
Признаюсь, это я сообщил Фостеру о пропаже банок. Kabul ediyorum. Foster'a iki şişenin kayıp olduğunu söyleyen bendim.
Что еще сообщил вам Лондон? Londra sana başka ne söyledi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!