Примеры употребления "сообщения о" в русском

<>
Мы получили сообщения о всплесках напряжения в вашем доме. Binanızda büyük güç dalgaları olduğuna dair, sinyaller aldık.
Со всего мира поступают сообщения о необъяснимых объектах, замеченных в небе. Dünyanın dört bir yanından, gökyüzünde görülen esrarengiz nesneler hakkında haberler geliyor.
Подтверждаются сообщения о панике среди населения городка в горах Колорадо. Colorado'da küçük bir kasabada kargaşa olduğuna dair bir rapor var.
Сама почитай все те негативные сообщения о ней. İstersen onun hakkında yazılmış olumsuz iletileri kendinde okuyabilirsin.
Сообщения о крупном взрыве в Кали. Dün gece Cali'deki bombalamayla ilgili raporlar.
Сообщения о пропавший продолжают поступать. Kayıp ihbarları sızmaya devam ediyor.
Мы продолжаем получать противоречивые и запутанные сообщения о личности стрелка. Nişancıyla ilgili çelişkili ve kafa karıştırıcı bilgiler gelmeye devam ediyor.
Жду сообщения о базовой станции. Baz istasyonu için beklemede kalın.
Поступали сообщения о загадочных похищениях по всей стране. Tüm ülkede gizemli kaçırmalar olduğuna dair raporlar var.
Погляди на сообщения о нас. Hakkımızda yazılan raporlara bir bak.
И узнай, были ли сообщения о выкупе за похищение. Bir de fidye konulu kaçırılma rapor edildi mi bilmek istiyorum.
Проверь журнал, не поступали ли оттуда сообщения о стрельбе. Evet. Kayıtlara baksana, orada hiç silah sesi duyulmuş mu.
Я получил сообщения о беспорядках. Buradan rahatsızlık ihbarı geldi de.
Со всего Лондона поступают сообщения о странных происшествиях в лифтах. Londra'nın her tarafında asansörlerde tuhaf etkinlikler olduğuna dair raporlar aldık.
Тем не менее свадьбу не отменили, и в январе 1849 года газеты Нью-Лондона и других городов опубликовали сообщения о бракосочетании с пожеланиями новобрачным счастья. Çift evlenmeye o kadar yaklaşmıştı ki, Ocak 1849'da New London, Connecticut'ta bir gazete ve diğerleri, birlikteliklerini duyurdu ve onlara iyi dileklerde bulundu.
Я получил оскорбительные сообщения и угрозы на Facebook и по электронной почте. Facebook ve e - mail aracılığıyla küfürlü mesajlar ve tehditler aldım.
Я даже искал сообщения поддержки, но их не было. İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu.
Посмотрите на эти сообщения.. Şu kısa mesajlara bakın...
Я оставлял ему три сообщения. Üç tane mesaj bıraktım ona.
Прислушайтесь. Сообщения прямо-таки рассекают воздух вокруг нас. Dinleyin, havada bir sürü mesaj dolanıyor...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!