Примеры употребления "çabuk" в турецком

<>
Her şey çok çabuk gelişti: Hamilellik, düğün. Все произошло так быстро - эта беременность, свадьба.
Selam. Bu ülkeden mümkün olduğunca çabuk gitmeni öneririm. Вам лучше покинуть эту страну как можно быстрее.
Mümkün olduğunca çabuk bir araya gelmenin kritik olduğunu düşünüyorduk. Мы решили, что нужно собраться как можно скорее.
Çabuk son duanı et, çünkü birazdan demir kafamla tanışacaksın! Молись побыстрее, узнаешь сейчас, что такое чугунная башка.
Ama bir kadın tarafından bu kadar çabuk kandırılmanı bilmem iyi oldu. Но было приятно узнать, как легко тобой может манипулировать женщина.
Bu, "Çabuk iyileş" deme yolum. Это мой способ сказать "выздоравливай поскорее".
Biz genelde ölüm daha çabuk gelsin diye direkt uyuruz. Обычно мы идем спать, так смерть придет раньше.
Tıpkı bir Ninja'nın bekâretini kaybetmesi gibi çabuk ve ihtiyatlı olacağım. Я буду как теряющий девственность ниндзя - быстрый и осторожный.
Çok komik. Çok çabuk oldu. Gözlerimi ondan bir an ayırdım ve güm! Ужас всё произошло так быстро, на секунду отвёл глаза и бум!
Onu ne kadar erken bırakırsan o kadar çabuk özgür olabilirsin. Чем скорее ты его отпустишь, тем скорее станешь свободной.
Bu yaz tatili çok çabuk bitti. Летний отпуск закончился слишком скоро.
Zehir çabuk etki eder Dr Jones. Яд действует быстро, д-р Джонс.
Bir parça et daha çabuk öldürmez herhalde. Кусок мяса не убьёт меня ещё быстрее.
Makine Dairesi, warp altı hızına çık mümkün olduğunca çabuk. Инженерный, увеличить скорость до варп шесть как можно скорее.
Pekala, o zaman Zoom'u çabuk bulalım. Ладно, тогда давайте найдём Зума побыстрее.
Ian Doyle'un beynine bir kurşun sıkmak çok çabuk ölmesine yol açacağı için mi? Потому что пуля в голову Иана Дойла слишком легко завершила бы его жизнь?
Yani, o senin çocuğun ama lütfen çabuk dön. Это твой ребёнок. Но, пожалуйста, возвращайся поскорее.
Grayson' ların fonları ne kadar çabuk boşaltırsak Emily'yi o kadar çabuk benimle gelmeye ikna edebilirim. Чем раньше мы сольем средства Грейсонов, тем скорее я смогу убедить Эмили уехать со мной.
Bir kadın birden bire, bir erkeğin çabuk bitmesini istiyor. Внезапно женщина хочет, чтобы мужчина пришел к финишу быстро!
Elini çabuk tut yavru insan, baykuşlar dönmeden halletmelisin. Быстрее, человеческое дитя, пока совы не вернулись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!