Примеры употребления "çıkarken gördüm" в турецком

<>
Onu Dar Adal ile çıkarken gördüm. Я видела её с Дар Адалом.
Bir kadını çıkarken gördüm. Из него выходила женщина.
Ama seni bodrumdan çıkarken gördüm, bu yüzden.. Но я видела, как ты покинул подвал.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Çıkarken bir tane alırsın. Можешь купить на выходе.
Evet, onu camdan gördüm. Я видела его из окна.
Sana birşey soracağım, biz çıkarken hiç orgazm oldun mu? Хочу тебя спросить. Когда мы встречались у тебя были оргазмы?
Ben ilkini gördüm, fakat çok geçmeden dünya milyonlarcasını gördü. Я увидел первых, но вскоре мир увидел их полчища.
Teftişçi eleman kapıdan çıkarken benimle zar zor göz teması kurdu. Инспектор Мэн едва глаза поднял, когда выходил в дверь.
İkna edici kanıtlar gördüm. Я видел убедительные доказательства...
Selam, bu sabah evden çıkarken farklı bir şeyler dikkatini çekti mi? Çevrede gezinen hayvanlar falan? Привет, ты, когда уходил сегодня утром, не заметил кого-нибудь или что-нибудь парящее над домом?
Seni orda uyuşmuş ve felçli bir halde gördüm. Я видел Вас там, немой и парализованной.
Çıkarken bu koca memeli bebeğe başbaş ettim ve durup etrafıma bakarken şunu merak ettim: Ушел я попрощавшись с той, с которой переспал, Я оглянулся и сказал:
Sonra bir kulübe gördüm. Я увидел ту хижину.
Biz çıkarken, o diş fırçasını sen de kullanıyordun. Когда мы встречались, ты постоянно одалживала эту щётку.
Şu heriflerin biraz önce seni rahatsız ettiğini gördüm. Я видел, что те парни тебе докучали.
Kimin elinde hem depoya girerken hem de depodan çıkarken hiçbir şey olmaz? Кто приходит на склад без ничего - и уходит тоже без ничего?
Çok sayıda görüntü gördüm. Я видела много призраков.
Ve bu da dakika sonra çıkarken. А вот он выходит минуты спустя.
Koridorun sonunda bir şey gördüm galiba. Я что-то вижу в конце коридора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!