Примеры употребления "Ölüm anında oluşan" в турецком

<>
Ölüm anında dizkapağı ve kaval kemiklerinde sıyrıklar var. Посмертные ссадины на обеих коленных чашечках и голенях.
Kafatasının kalan kısmını da birleştirdim ve oksipitalde ölüm anında oluşmuş aşınmalar buldum. Наконец-то, я сложил вместе остатки черепа и нашёл ссадины на затылке.
Nasıl bir kurban ölüm anında katilini bağışlar? Какая жертва простит убийцу в момент смерти?
bu da ölüm anında boynun tam olarak büküldüğü anlamına geliyor. Да... что означает полное сгибание шеи в момент смерти.
En korkunç zalimliklerin bulunduğu Pandora kutusu; saldırganlık, tehdit, işkence, kaçırma, susturma ve ölüm. После того, как стало известно о смерти Адаме, пользователь Twitter Луис де Тлакуило оставил следующий комментарий:
İlgili ve kendini adamış tıp uzmanlarından oluşan ekiplerimiz sizlere hizmet etmek için hevesli ve hazır durumdalar. И в наших Центрах Свободы вас готовы и рады обслужить команды заботливых и преданных идее специалистов-медиков.
metrelik alan içerisindeki tüm nesneler anında buhar olmuş. Все в пределах, 5 м мгновенно испарилось.
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Ya ortada profesyonel katillerden oluşan bir ağ varsa? Что, если там целая сеть профессиональных убийц?
Charles'ın olay anında başka bir yerde olmadığını nereden biliyorsun? Откуда ты знаешь, что у Чарльза нет алиби?
Ölüm hakkında konuşmaya geldim. Я приехала говорить о смерти.
Bu Faust'un hikayelerini anlatan şarkılardan oluşan bir seri. -Kim? Это - целая серия песен, которые рассказывают историю Фауста.
İyi bir soru. Işınlama şefine dokundu ve anında yere yığıldı. Она коснулась офицера телепортаций, и он тут же умер.
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar. В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
Bizimki şahane avukatlardan oluşan bir takım. Это потрясающая, потрясающая группа адвокатов.
Hepsi anında kapıya konuldu. Каждая была немедленно выдворена.
Bütün bu ölüm hakkındaki şiirler. Все эти стихи о смерти.
Şu anda bilimadamlarından oluşan bir ekip üzerinde çalışıyor. Да, наша группа ученых сейчас его изучает.
Sürücü kampını kurduktan sonra anında olay yerini terk eder. Водитель сидит в машине и уезжает сразу после нее.
Bir ölüm tehditi aldığınız konusunda bayağı ikna olmuş. Она убеждена, что вы получили угрозу убийством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!