Примеры употребления "алиби" в русском

<>
Почему вы решили сказать правду, об алиби Элисон? Neden Alison'ın başka bir yerde olduğunuda dair doğruları söylediniz?
Послушайте, у него есть алиби. Bak, başka yerde olduğunu ispatlayabiliyor.
Откуда ты знаешь, что у Чарльза нет алиби? Charles'ın olay anında başka bir yerde olmadığını nereden biliyorsun?
Его консультант передала нам видеозапись и отказалась подтвердить его алиби. Kaydı kampanya danışmanı verdi. Kendisi aynı zamanda da görgü tanığı.
Она заплатила тебе за алиби? Sana gerekçesi için ödeme yapmış.
Анна не дала своей маме более твердое алиби. Anna annesinin yerini çok sağlam bir şekilde doğruladı.
Это не очень хорошее алиби. Çok iyi bir tanık değil.
Если жёны и нужны, то только для алиби. Kadınlar tüm konularda iyilerse, mazeret bulmakta da iyidirler.
Хотя было доказано, что у меня было алиби и позже вы сняли обвинение. Gerçi olay sırasında başka bir yerde olduğum kanıtlandı ve siz de suçlamayı geri aldınız.
У неё нет алиби и есть орудие убийства. Görgü tanığı yok ve silahın sahibi de kendisi.
Когда ты говорила в ресторане с этой Голдфарб, она подтвердила алиби Эммита? Restoranda Goldfarb hanımıyla konuştuğunda, sana Emmit'in nerede olduğuna tam olarak şahitlik etmişti.
Алиби Барона тоже подтвердилось. Baron'un mazereti de onaylandı.
Занятия по теннису правдоподобное алиби. Tenis dersi makul bir bahane.
Это не ответ, а алиби. Bana daha çok mazeret gibi geldi.
Ты в одном алиби объединила страх людей перед геями и угрями. İnsanların homoseksüellere ve yılanbalıklarına olan korkularını tek bir mazeret altında birleştirdin.
Прокуратура утверждает, что жена мистера Спектора дала своему мужу ложное алиби. İddia makamı Bay Spector'un eşinin onun lehine yalancı şahitlik ettiğini iddia ediyor.
А я могу быть твоим алиби. Ve ben de senin tanığın olurum.
У всех его пациентов были крепкие алиби. Yine de çoğu hastasının sağlam mazeretleri var.
И у нее было алиби на время убийства. Ve cinayet anı hakkında Onun bir tanığı var.
Если вы обеспечили фальшивое алиби, то вы становитесь соучастницей. Yalan mazeret bildirdiğin ortaya çıkarsa bu seni suç ortağı yapar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!