Примеры употребления "мгновенно" в русском

<>
Я напомню вам, Обама мгновенно отреагировал на стрельбу в Центре еврейской общины в Канзас - Сити. Hatırlatıyorum, Kansas Şehri Yahudi Merkezi ölümlerine Obama hemen cevap verdi.
"Новость распространилась мгновенно". "Haber Çabuk Yayılır".
Мышцы парализуются, дыхание останавливается, и смерть наступает мгновенно. Kaslar felç olur, solunum durur, ölüm çabucak gerçekleşir.
Мгновенно покинул место преступления? Suç mahallinden anında kaçış?
Мгновенно собака стала знаменитой. Köpek anında ünlü oldu.
Все в пределах, 5 м мгновенно испарилось. metrelik alan içerisindeki tüm nesneler anında buhar olmuş.
Итак, первая жертва умерла мгновенно. Tamam, ilk kurbanı anında öldü.
Он случайно забрёл в бар и мгновенно получил работу. Yanlışlıkla bir bara girmişti ki anında iş teklifi aldı.
Он действует мгновенно и не оставляет следов. Hemen etkisini gösterir ve hiç iz bırakmaz.
Когда стреляют в лицо, жертва умирает мгновенно. Onu yüzünden vurduğunuz zaman, Kurbanınız hemen ölür.
Это - аварийный клапан, который срабатывает почти мгновенно. Anında devreye girebilen acil durum aşırı yük bypass sistemi.
"Мы ошиблись, Дин, мы хотели бы вернуть тебя", он мгновенно вернется. "Biz hata ettik Dean, senin geri gelmeni istiyoruz" dese anında koşarak geri döner.
Если она повернётся хотя бы на сантиметр влево, вы мгновенно умрёте. Eğer sola doğru birkaç santim dönerse bir kaç saniye içinde ölmüş olursunuz.
Как только опасность проходит, он мгновенно отключается. Depo için tehlike ortadan kalktığında anında yok olmalıydı.
Тот, кто приближается к солнцу - мгновенно сгорает. Herhangi biri Güneş'e yaklaştığı an, yanıp kül oluyor.
Любой кто бы ни вломился был бы мгновенно убит и замурован со мной. İçeri zorla giren kim olursa olsun anında öldürülecek ve içeride benimle kilitli kalacaktı.
Смерть наступила мгновенно, нож перерезал левую коронарную артерию. Atardamar sol arterini direk bir kesikle kopartarak anında öldürmüş.
В поле зрения любого живого существа Ангелы мгновенно прекращают существовать. Herhangi bir yaşayan yaratığın göz temasıyla Melekler var olmayı keserler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!