Примеры употребления "смогли" в русском с переводом "pouvoir"

<>
чтобы вы смогли сделать больше. afin que vous puissiez contribuer plus.
Мы не смогли его убедить. Nous n'avons pas pu le convaincre.
Мы нигде не смогли найти кольцо. Nulle part on ne put trouver l'anneau.
Вы смогли бы повторить этой сейчас? Pourriez-vous réaliser la même chose à présent ?
Мы смогли бы изменить что угодно. Nous pourrions tout changer.
6000 человек смогли видеть благодаря этому. 6000 personnes ont pu voir grâce à cela.
Никакие слова не смогли его убедить. Aucune parole n'a pu le convaincre.
Интересно, как они смогли это сделать. On se demande comment ils ont pu faire cela.
Без этого, как бы вы смогли жить? C'est vrai, sans ça, comment pourrions-nous vivre ?
Таким образом, мы смогли прийти к взаимопониманию. Nous pûmes ainsi arriver à une compréhension mutuelle.
Мне стоило сделать так, чтобы они смогли выиграть. J'aurais dû faire en sorte qu'ils puissent gagner.
Дверь была закрыта, и мы не смогли войти. La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer.
повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены. Grâce à une meilleure qualité, nous avons pu augmenter nos prix.
Можно выключить свет, чтобы мы смогли это увидеть? Donc, peut-on éteindre les lumières, s'il vous plaît, qu'on puisse la voir ?
Они смогли догнать браконьеров и вернуть слоновую кость. Ils ont pu chasser l'un des braconniers et récupérer l'ivoire.
Я покажу ещё раз, чтобы вы смогли увидеть. Je recommence pour que vous puissiez le voir.
Благодаря ее примеру мы смогли мечтать по-крупному. Nous pûmes désormais rêver en grand, grâce à son exemple.
Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса. Et une fois que vous avez fait cela, vous pouvez vraiment entreprendre la construction de la colonne néocorticale.
я надеюсь, что вы смогли увидеть это на фотографиях. j'espère que vous avez pu le comprendre à partir de ces photos.
Мы бы не смогли прожить и мгновения в нём. Nous ne pourrions y survivre un instant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!