Примеры употребления "pouvez" во французском

<>
Vous ne pouvez le nier. Вы не можете этого отрицать.
Dans ce cas, vous pouvez vraiment. Но в нашем проекте вы действительно сможете принять участие.
Vous ne pouvez pas nager. Вы не умеете плавать.
Vous pouvez imaginer différents formats. Можете представить себе разные форматы.
Vous pensez que vous pouvez le faire ? Вы думаете, вы сможете это сделать?
Vous ne pouvez pas tout à fait vous arrêter. Вы не умеете тормозить.
Vous pouvez lever les bras Вы можете поднять руки
Placez votre livre en-dessous et vous pouvez lire. Положите книгу под него и сможете читать.
Vous pouvez passer dessus en voiture" ils auraient dit, "Les pédiatres ne savent pas construire de ponts. Поезжайте домой через него," они бы сказали "Педиатры не умеют строить мосты.
Vous pouvez ajuster les symptômes. Вы можете регулировать симптомы.
Maintenant vous pouvez acheter deux fois plus qu'avant. Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше.
ça importe énormément si vous êtes lettré, pas seulement si vous pouvez lire et écrire en Anglais, en Français et en Allemand, mais aussi en Microsoft, en Linux et en Apple. Имеет важное значение ваша грамотность, не только умение читать и писать на английском, французском и немецком, но и умение работать с Microsoft, Linux и Apple.
Vous pouvez lire cette citation. Можете прочитать цитату.
Et vous pouvez toujours transmettre des données - c'est possible. И вы все еще сможете передавать данные - это возможно.
Vous ne pouvez pas réussir." Вы не можете этого сделать."
Vous ne pouvez comprendre plus de deux personnes vous parlant. Если с вами будут говорить больше чем два человека, вы не сможете их понять.
Vous pouvez voir la surprise. Так что вы уже можете видеть сюрприз.
Vous pouvez seulement déterminer le degré de parenté en recherchant les similarités. Вы сможете определить родство, только поискав сходства.
Vous pouvez bouger sans aide Вы можете передвигаться самостоятельно
J'espère - si vous voulez en savoir plus, vous pouvez vous documenter. Я надеюсь, что если вы заинтересовались этим проектом, вы сможете прочитать больше на эту тему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!