Примеры употребления "Будем" в русском с переводом "être"

<>
Давайте будем откровенны и честны. Soyons francs et honnêtes.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Ce sont les effets que nous allons voir.
И что мы будем делать? Et qu'est-ce que nous allons faire ?
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. On ne peut qu'espérer que sa confiance est justifiée.
Мы ничего не будем иметь против переговоров. Nous sommes ouverts aux négociations.
Вероятно, мы и дальше будем закрывать глаза. Peut-être continuerons-nous à fermer les yeux.
Намечается прибыльный бизнес, давайте будем им заниматься." Ça a tout l'air d'être un futur hit, allons-y."
Давайте не будем пугаться нашей безмерной несущественности. Ne soyons pas apeurés par notre abondant néant.
Мы будем иметь дело со сверхдержавами другого типа. Nous sommes face à un genre différent de superpuissance.
Может, в будущем, мы так и будем делать. Peut-être un jour, dans le futur, nous pourrons le faire.
Будем откровенными, такова по-видимому природа всех женщин. La main sur le coeur c'est pourtant une particularité des femmes.
Я думал, что здесь мы будем в безопасности. Je pensais que nous serions en sécurité ici.
Завтра мы будем уже по другую сторону границы. Demain nous serons déjà de l'autre côté de la frontière.
Это наша вера и мы будем ей верны." C'est notre foi, et nous y serons fidèles."
Ну а мы-то, конечно, будем ещё богаче. Et bien sûr, nous serons encore plus riches que ça.
Мы будем знать об индивидуальных склонностях к заболеваниям. nous allons savoir ce que vous êtes susceptible d'avoir.
Не будем также забывать и о его функциональности. N'oublions pas que c'est une entité fonctionnelle.
И какого типа Союз мы будем иметь тогда? Quelle sorte d'Union serait-ce ?
Только если океан здоров, мы сами будем здоровы. Et c'est seulement en gardant l'océan en bonne santé que nous pourrons être en bonne santé nous-mêmes.
Конечно, "счастье" - очень нечёткое слово, поэтому будем говорить "благоденствие". Et le bonheur, bien sûr, est une notion si vague, donc disons le bien-être.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!