Примеры употребления "явлюсь" в русском

<>
Я сам явлюсь на площади народной, Я сам з'явлюся на площі народної,
Сейчас явлюсь перед тобой - и душу Зараз з'явлюся перед тобою - і душу
Явился он на стройном бале... З'явився він на стрункому балі...
Ярославская губерния не явилась исключением. Херсонська губернія не стала виключенням.
Инициаторами явились Иран, Пакистан и Турция. Ініціаторами стали Іран, Пакистан і Туреччина.
Эта чета явилась родоначальницей Дома Сверкеров. Це подружжя стало родоначальницею роду Сверкерів.
Мертвая старуха явилась к нему. Мертва стара з'явилася до нього.
Они явились в прославленном виде; Вони з'явилися у славетному вигляді;
Первой школой экономической теории явился меркантилизм. Першою школою політичної економії був меркантилізм.
Основными причинами ДТП с пострадавшими явились: Основними причинами ДТП з постраждалими є:
Это явилось большой победой американской дипломатии. Це була велика перемога американської дипломатії.
Толчком к созданию полотна явилось реальное событие. Приводом для створеня картини став реальний випадок.
Религия явилась мощной опорой самодержавия. Релігія виявилася потужною опорою самодержавства.
Этапными вехами на этом пути явились: Важливими віхами на цьому шляху були:
Скорее всего оно явилось предшественником конфедерации Самхан. Наймовірніше, воно було попередником конфедерації Самхан.
И этим способом явилось сознание. І цим способом з'явилась свідомість.
На помощь Хмельницкому явился крымский хан. На допомогу Польщі прийшов кримський хан.
Наливайченко явился к ГПУ в сопровождении "Альфы" Наливайченко приїхав до ГПУ з бійцями "Альфи"
Но он явился туда слишком поздно. Однак прибув він туди занадто пізно.
Что значит "Бог явился во плоти"? Що це означає: "Бог явився"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!