Примеры употребления "хотело" в русском

<>
Чудовище, которое хотело съесть Гесиону. Чудовисько, яке хотіло з'їсти Гесиону.
НКВД хотело депортировать мать летчика. НКВС хотіло депортувати матір льотчика.
Чудовище, которое хотело съесть Андромеду. Чудовисько, яке хотіло з'їсти Андромеду.
Хотите круглый год наслаждаться солнышком? Хочете цілий рік насолоджуватися сонечком?
Разве этого хотел IT-бизнес? Хіба цього хоче IT-бізнес?
Праздники-экспромты "Хочу, могу, умею", Свята-експромти "Хочу, можу, умію",
Хотя было что - водку продавали. Хоча було що - горілку продавали.
Хотите оригинально украсить свой дом? Хочеш оригінально оздобити свій будинок.
Современные барышни понимают, чего хотят. Сучасні панянки розуміють, чого хочуть.
Хотел уверить нас, как видно, Хотів переконати нас, як видно,
Мы хотим, чтобы конфеты давку Ми хочемо, щоб цукерки тисняву
"Эти трусы хотели разрушить память. "Ці боягузи хотіли зруйнувати пам'ять.
Хотела еще поинтересоваться состоянием гауптвахт. Хотіла ще поцікавитися станом гауптвахт.
Хотите учить родных и близких? Бажаєте навчати рідних та близьких?
Вы хотите обсудить канадский университет, Дубаи? ви хочете обговорити канадський університет, Дубаї?
Когда хочешь быть частью целого Коли бажаєш бути частиною цілого
Хотя бывают и жаркие дни. Але бувають і жаркі дні.
Можно хотеть вступить в НАТО. Можна хотіти вступити до НАТО.
Первые хотят научиться, вторые - поучать. Перший прагне навчитись, другий - навчити.
хотят получить субсидию на твердое топливо. бажають оформити субсидію на тверде паливо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!