Примеры употребления "хочуть" в украинском

<>
Я знаю: дам хочуть змусити Я знаю: дам хотят заставить
Розкішні ескорти хочуть вам веселого Різдва 2017. Роскошные эскорты желают вам счастливого Рождества 2017.
У Глобиному хочуть реконструювати стадіон "Старт". В Киеве планируют реконструировать стадион "Старт".
Китайці хочуть викупити частку "Роснефти" Китайцы хотят выкупить часть "Роснефти"
Справді, виглядати привабливо хочуть усі. Действительно, выглядеть привлекательно хотят все.
"Вони хочуть промивати мізки молоді. "Они хотят промывать мозги молодежи.
Експерти не хочуть нікого обнадіювати. Эксперты не хотят никого обнадеживать.
На українцях хочуть поставити експеримент? На украинцах хотят поставить эксперимент?
Депутати хочуть наділити місцеву владу... Депутаты хотят наделить местные власти...
Морські німфи теж хочуть парити! Морские нимфы тоже хотят парить!
Але малюки теж хочуть чаклувати. Но малыши тоже хотят колдовать.
Усі хочуть мати гарну посмішку. Все хотят иметь красивую улыбку.
Російські найманці хочуть деморалізувати українців. Российские наемники хотят деморализовать украинцев.
30% хочуть покінчити з курінням. 30% хотят покончить с курением.
Вони хочуть заманити істоту в пастку. Они хотят заманить существо в ловушку.
В Україні хочуть узаконити смертну кару. В Украине хотят легализовать смертную казнь.
Палестинці хочуть отримати право на самовизначення. Палестинцы хотят получить право на самоопределение.
Більшість людей хочуть вони біліше зуби. Большинство людей хотят они белее зубы.
ПЖ (повільно "заводяться", але часто хочуть) МЖ (медленно "заводятся", но часто хотят)
В Україні хочуть створити "Інтернаціональний батальйон" В Украине хотят создать "Интернациональный батальон"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!