Примеры употребления "утраченного" в русском

<>
замена разрушенного или утраченного зуба; заміна зруйнованого або втраченого зуба;
Читайте также: В поисках утраченного единства. Читайте також: У пошуках втраченої єдності.
Цикл В поисках утраченного времени: Цикл У пошуках втраченого часу:
ЖУРНАЛ В поисках утраченного племени ЖУРНАЛ У пошуках втраченого племені
Марсель Пруст "В поисках утраченного времени" Марсель Пруст "У пошуках втраченого часу"
В поисках утраченного транзита 04 / 2019 У пошуках втраченого транзиту 04 / 2019
"Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега" "Індіана Джонс: У пошуках втраченого ковчега"
М. Пруст "В поисках утраченного времени" М. Пруст "У пошуках втраченого часу"
В поисках утраченного времени (Марсель Пруст). У пошуках втраченого часу (Марсель Пруст).
Тема памяти в романе "В поисках утраченного времени". Основним твором є роман "В пошуках втраченого часу".
Утраченные скульптуры планируют заменить копиями. Втрачені скульптури планують замінити копіями.
Я полностью утратил сексуальный интерес. Я повністю втратив сексуальний інтерес.
Ранняя история замка Баллилоган утрачена. Рання історія замку Баллілоган втрачена.
"Поиск среди похищенных и утраченных" "Пошук серед викрадених та втрачених"
Белоцерковский договор утратил свою силу. Білоцерківська угода втратила свою силу.
Был утрачен спутник STSAT-2B. Був втрачений супутник STSAT-2B.
• лица, утратившие трудоспособность, - 1373 грн. · осіб, які втратили працездатність - 1373 грн.
Ранее аккредитованные банки утратили статус уполномоченных. Раніше акредитовані банки втратили статус уповноважених.
Противник, конечно, пытается вернуть утраченное. Противник, звичайно, намагається повернути втрачене.
Одновременно утратил силу Закон № 2299. Одночасно втратив чинність Закон № 2371.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!