Примеры употребления "втратив чинність" в украинском

<>
Втратив чинність ДСТУ 7495:2014 Протипожежна техніка. Утратил силу ДСТУ 7495:2014 Противопожарная техника.
Втратив родину в результаті епідемії віспи. Потерял семью в результате эпидемии оспы.
З 29.10.2010 втрачають чинність: С 29.10.2010 утрачивают силу:
Керролла, сепаратистський рух втратив підтримку. Кэрролла, сепаратистское движение потеряло поддержку.
Відповідно втратить чинність Інструкція 2002 року. Одновременно утратит силу Инструкция 2003 года.
Катер втратив хід, є поранений ". Катер потерял ход, есть раненый ".
З 1 жовтня 2007 року втрачають чинність: С 1 октября 2007 года утрачивают силу:
Дерипаска вже втратив п'яту частину статків. Дерипаска уже потерял пятую часть доходов.
Попереднє рішення з цього питання втратило чинність. Предыдущий приказ в этой сфере утратил силу.
Був контужений, майже втратив слух. Он был контужен, потерял слух.
З підписанням цього указу втратили чинність: С подписанием этого указа утратили действие:
У 2017 році венесуельський болівар втратив 96% вартості. С начала 2017 года боливар потерял 96% стоимости.
Одночасно втратить чинність Інструкція 2008 року. Одновременно утратит силу Инструкция 2008 года.
Був важко поранений, втратив руку. Был тяжело ранен, лишился руки.
Противник втратив 8 тисяч чоловік та відступив. Противник потерял 8 тыс. чел. и отступил.
Сергій Стаховський (142) - 401, втратив 4 рядки; Сергей Стаховский (142) - 401, потерял 4 строки;
З часом він втратив колишнє панування. Со временем он утратил былое господство.
Рано втратив батька - Абрама Олександровича Добровінського. Рано потерял отца - Абрама Александровича Добровинского.
У дитинстві перехворів віспою і втратив зір. Переболев в детстве оспой, утратил зрение.
Шахін втратив весь свій обоз; Шахин потерял весь свой обоз;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!