Примеры употребления "уехал" в русском

<>
В 1939 уехал в США; У 1939 виїхав до США;
Цирк уехал, а клоуны остались... Цирк поїхав, а клоуни залишилися.
Миклухо-Маклай уехал в Германию. Миклухо-Маклай виїхав у Німеччину.
Перед интервенцией уехал в Петроград. Перед інтервенцією поїхав до Петрограда.
В 1984 году уехал в Голливуд. У 1984 році переїхав до Голівуду.
В конце 1980-х с семьёй уехал в Германию. Напркінці 1980-х років із сім'єю переїхав у Німеччину.
После освобождения уехал в Ниццу. Після звільнення виїхав до Ніцци.
219 - Птолемей уехал в Каноб. 219 - Птолемей поїхав у Каноб.
Аристотель предусмотрительно уехал из города. Аристотель завбачливо виїхав з міста.
Вскоре Амазасп уехал в Персию. Незабаром Амазасп поїхав до Персії.
в апреле он уехал в Петербург. в квітні він виїхав до Петербурга.
уехал в Архангельск к жене. поїхав в Архангельськ до дружини.
Леклерка уехал на Сан-Доминго. Леклерка виїхав на Сан-Домінго.
Дювивье уехал в Соединённые Штаты. Дювів'є поїхав до Сполучених Штатів.
В 1928 году уехал в Баку. У 1928 році виїхав до Баку.
Цирк уехал, а Жирик остался...... Цирк поїхав, а Жирик залишився......
Уехал на ПМЖ в Майами. Виїхав на ПМЖ в Майамі.
Михаил уехал в Новосёлово Минусинского уезда. Михайло поїхав до Новоселова Мінусинського повіту.
После разгрома Деникина уехал в Лондон. Після розгрому Денікіна виїхав до Лондона.
Диаш уехал, оставив в Ндонго иезуитов. Діаш поїхав, залишивши в Ндонго єзуїтів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!