Примеры употребления "виїхав до" в украинском

<>
У 1851 році виїхав до Варшави. В 1851 году отправился в Варшаву.
Тому він покинув Брест-Литовськ і виїхав до Петрограда. Советская делегация покинула Брест-Литовск и вернулась в Петроград.
За пару днів по тому Плотницький виїхав до Росії. Через пару дней после этого Плотницкий выехал в Россию.
Виїхав до Югославії, згодом оселився у Франції. Эмигрировал в Югославию, затем переехал во Францию.
У 1917 р. виїхав до Гуляй-Поле. В 1917 г. уехал в Гуляй-Поле.
Навесні 1735 року Лінней виїхав до Голландії. Весной 1735 года Линней уехал в Голландию.
Закінчивши Рангунський університет (1936), виїхав до Великобританії. Закончив Рангунский университет (1936), уехал в Великобританию.
Після звільнення виїхав до Ніцци. После освобождения уехал в Ниццу.
У 1855 році виїхав до Константинополя. В 1855 году уехал в Константинополь.
Вимушений покинути театр, Малер виїхав до Америки. Вынужденный покинуть театр, М. уехал в Америку.
Після війни виїхав до Аргентини. После войны переехал в Аргентину.
Після визволення виїхав до Чехословаччини. После освобождения вернулся в Чехословакию.
Юрій Мєшков виїхав до Росії. Юрий Мешков выехал в Россию.
Після розгрому Денікіна виїхав до Лондона. После разгрома Деникина уехал в Лондон.
У 1941 році виїхав до Дніпропетровська. В 1941 году уехал в Днепропетровск.
У жовтні 1918 року виїхав до Варшави. В октябре 1918 г. уехал в Варшаву.
Закінчивши Самарську гімназію, виїхав до Москви. Окончив самарскую гимназию, уехал в Москву.
Один з водіїв виїхав на зустрічну. Один из водителей выехал на встречку.
Після Євромайдану Портнов виїхав з України. После Евромайдана Портнов выехал из Украины.
Гудзь негайно виїхав на місце. Гудзь немедленно выехал на место.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!