Примеры употребления "удовлетворил" в русском

<>
СБ ООН сразу удовлетворил эту просьбу. РБ ООН відразу задовольнив це прохання.
Такой ответ не удовлетворил майора милиции. Така відповідь не задовольнила майора міліції.
Арбитраж удовлетворил все заявленные требования клиента. Арбітраж задовольнив всі заявлені вимоги клієнта.
Суд удовлетворил кассационную жалобу столичной прокуратуры. Суд задовольнив касаційну скаргу столичної прокуратури.
Преступник "удовлетворил свою страсть неестественным способом" Злочинець "задовольнив свою пристрасть неприродним способом"
"Судья уже удовлетворил это прошение", - пишут СМИ. Суддя вже задовольнив це прохання ", - йдеться у публікації.
Люди обратились в суд, который удовлетворил их права. Військові звернулися до суду, який задовольнив їхню заяву.
Рвение, чтобы удовлетворить потребности других Завзяття, щоб задовольнити потреби інших
Ассортимент материалов удовлетворит любой вкус. Асортимент матеріалів задовольнить будь-який смак.
Иск контролирующего органа был удовлетворен. Заяву контролюючого органу було задоволено.
Почему большинство потребителей удовлетворены Wartrol: Чому більшість споживачів задоволені Wartrol:
Я удовлетворен призывниками ", - подчеркнул Коваль. Я задоволений призовниками ", - наголосив Коваль.
Апелляцию не удовлетворили ", - сказал защитник. Апеляцію не задовольнили ", - сказав захисник.
23 октября заявка была удовлетворена. 23 жовтня заявка була задоволена.
Стюардесса удовлетворила клиента по полной программе Стюардеса задовольнила клієнта по повній програмі
Они не удовлетворены своей нынешней жизнью. Нас не задовольняє її теперішній стан.
Удовлетворит ли вас приобретение Green Spa? Чи задовольнить вас придбання Green Spa?
К счастью, просьба эта не была удовлетворена. На щастя, це прохання не було виконано.
Но эта просьба не удовлетворена по сей день. До цього часу це прохання не було задоволено.
Значительная часть этих жалоб удовлетворена. Значна частина їх скарг задовольняється.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!