Примеры употребления "удалиться" в русском

<>
Удалиться из подписчиков таких групп просто. Піти з передплатників таких груп просто.
Как удалиться из контакта навсегда? Як вийти з контакту назавжди?
Святой инок Ефрем был вынужден удалиться. Святий чернець Єфрем був змушений піти.
Как удалиться из подписчиков ВКонтакте? Як вийти з передплатників ВКонтакте?
Королева Луиза была вынуждена удалиться в монастырь. Королева Луїза була змушена піти до монастиря.
Передав книгу Сантоше, брахман удалился. Передавши книгу Сантош, брахман пішов.
"Провокации у Верховной Рады удались! "Провокації біля Верховної Ради вдалися!
После прихода полиции группа удалилась. Після приходу поліції група пішла..
После этого судья удалилась в совещательную комнату. Після цього суддя видалився до нарадчої кімнати.
После этого обидчики удалились в раздевалку. Після цього кривдники пішли в роздягальню.
братья рассорились, и Хлотарь удалился домой. брати посварились, і Хлотар поїхав додому.
Василия Великого удалился в пустыню. Василя Великого віддалився в пустелю.
Все попытки спасти миссию не удались. Спроби врятувати місію не мали успіху.
Как узнать, кто удалился из Контакта? Як дізнатися, хто пішов з Контакту?
Уже в самом начале хозяевам удались две результативные атаки. Уже в першому таймі гостям вдалися дві результативні атаки.
Грифид Юный также удалился в ссылку. Грифід Юний також пішов у заслання.
Как посмотреть, кто удалился из Контакта Як подивитись, хто пішов з Контакту
М. удалился в свои поместья в Нормандии. М. пішов в свої маєтки в Нормандії.
В 1847 г. удалился в Оптину пустынь; У 1847 р пішов до Оптиної пустель;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!