Примеры употребления "трудящимся" в русском

<>
Школа широко открыла свои двери трудящимся. Школа широко відкрила свої двері трудящим.
При этом зарплату трудящимся уменьшать не придётся. При цьому зарплата працівникам не повинна зменшуватися.
Эта политика сочеталась с уступками трудящимся. Ця політика поєднувалася з поступками трудящим.
(1956) посвящены трудящимся, борцам за справедливость, СССР. (1956) присвячені трудящим, борцям за справедливість, СРСР.
Ч. твёрдо верил, что будущее принадлежит трудящимся. Ч. твердо вірив, що майбутнє належить трудящим.
Улучшилось обеспечение трудящихся Львова водой. Поліпшилось забезпечення трудящих Львова водою.
В отделении трудится сплоченный коллектив. У відділенні працює стабільний колектив.
Самоотверженно трудились работники железнодорожного транспорта. Самовіддано працювали робітники залізничного транспорту.
Трудился в газете "Крылья Родины". Працював у газеті "Знамя Родины".
На кафедре трудится 12 человек: На кафедрі працюють 12 осіб:
Трудящиеся Синельникова не покорились оккупантам. Трудящі Синельникового не підкорилися окупантам.
обеспечение гарантированного дохода для трудящихся; забезпечення гарантованого доходу для працівників;
Мать трудилась парикмахером и медсестрой. Мати працювала фельдшером і медсестрою.
Трудиться нужно долго и упорно... Працювати слід довго і наполегливо...
Трудиться день и ночь готов; Трудитися день і ніч готовий;
В системе трудились 33 работника. На початку працювало 33 працівники.
Над новинкой трудились 18 месяцев. Над новинкою трудилися 18 місяців.
работал учителем, трудился на журналистском поприще. працював учителем, трудився на новинарському поприщі.
Возвращаются обратно и трудятся в России. Повертаються назад і трудяться в Росії.
Положение трудящегося населения в Египте. Становище трудящого населення в Єгипті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!