Примеры употребления "трудным" в русском

<>
Hammer Of Thor делает тебя трудным Hammer Of Thor робить вас важким
Микки Уорд рос трудным ребенком. Міккі Ворд ріс важкою дитиною.
Республика вновь оказалась перед трудным выбором. Україна знову опинилася перед непростим вибором.
Возвращение Василия было трудным для всех. Повернення Василя було важким для всіх.
Путешествие становилось все более трудным. Подорож ставала все більш важкою.
Почему же он представляется наиболее трудным? Чому ж він представляється найбільш важким?
Анна признается: она была трудным ребенком! Анна зізнається: вона була важкою дитиною!
Трудным и тернистым был путь профессионального борца. Важким і тернистим був шлях народного співця.
The 2017 год оказался трудным для древесины. The 2017 рік виявився важким для деревини.
Год 1864-й был для Достоевского трудным. 1864-й рік був для Достоєвського важким.
Китайский кризис трудно назвать неожиданным. Китайську кризу важко назвати несподіваною.
В таких случаях выделиться труднее. У таких випадках виділитися важче.
Зима - трудное время для птиц. Зима - важкий час для птахів.
Лечение такой невралгии намного труднее. Лікування такої невралгії більш важке.
Предстоит долгая и трудная дорога. Попереду довга і важка дорога.
Мы пережили эти трудные времена. Ми пережили ці важкі часи.
Вы справились с трудной задачей. Ви впоралися з важким завданням.
Возникло много принципиально трудных проблем. Виникло багато принципово важких проблем.
Особенно трудной беременностью является первая. Особливо важкою вагітністю є перша.
героический поступок, совершённый в трудных условиях. героїчний вчинок, здійснений в скрутних умовах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!