Примеры употребления "традиционным" в русском

<>
Традиционным напитком является яблочный сидр. Традиційний святковий напій яблучний сидр.
Вышивка считается традиционным румынским ремеслом. Вишивка вважається традиційним румунським ремеслом.
отсутствия доверия к традиционным профсоюзам; відсутність довіри до традиційних профспілкам;
Новые явления сосуществовали с традиционным творчеством. Нові явища співіснували з традиційною творчістю.
Надеюсь, турнир пройдет на подъеме и станет традиционным ". Сподіваюся, що ініціатива буде розвиватися і стане традицією ".
Традиционным методом диагностирования ИППП является лабораторное тестирование. Традиційний метод діагностування ІПСШ - лабораторне тестування.
Настройку приемника выполняют традиционным способом. Налаштування приймача виконують традиційним способом.
Упрощенные китайские иероглифы к традиционным конвертер Спрощені китайські ієрогліфи до традиційних конвертер
Традиционным оружием гуркхов является боевой нож кукри. Традиційною зброєю гуркхів є бойовий ніж кукрі.
Украина является традиционным транзитёром газа. Україна є традиційним транзитером газу.
Был традиционным местом публичных казней. Був традиційним місцем публічних страт.
Традиционным противником мирмилона был фракиец. Традиційним супротивником мірмілона був фракієць.
Дом бабушки Ханы был традиционным. Дім бабусі Хани був традиційним.
Считается традиционным символом Загреба, столицы страны. Вважається традиційним символом Загреба, столиці країни.
Традиционным аукционным товаром является также чай. Традиційним аукціонним товаром є також чай.
Суперфосфат является традиционным фосфорным минеральным удобрением. Суперфосфат є традиційним фосфорним мінеральним добривом.
Рука Фатимы является традиционным символом региона. Рука Фатіми є традиційним символом регіону.
Завершается Европрайд традиционным двухдневным прайд-парадом. Завершується Європрайд традиційним дводенним прайд-парадом.
Государство оказывает финансовую поддержку традиционным конфессиям. Держава надає фінансову підтримку традиційним конфесіям.
Его совместят с традиционным восьмиступенчатым "автоматом". Його поєднають з традиційним восьмиступінчастим "автоматом".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!