Примеры употребления "телевидением" в русском

<>
Плазменный телевизор с цифровым телевидением Плазмові телевізори з цифровим телебаченням
Неоднократно сотрудничала с радио, телевидением. Неодноразово співпрацювала з радіо, телебаченням.
Каждый номер оборудован минибаром, кабельным телевидением. Кожен номер обладнаний мінібаром, кабельним телебаченням.
двумя LCD телевизорами со спутниковым телевидением; двома LCD телевізорами із супутниковим телебаченням;
Многие проблемы встал перед украинским телевидением. Багато проблем постало перед українським телебаченням.
Ролик был опубликован Военным телевидением Украины. Ролик був опублікований Військовим телебаченням України.
Телевизор с плоским экраном и кабельным телевидением Телевізор із плоским екраном та кабельним телебаченням
Приблизительно половина населения связана с кабельным телевидением. Сьогодні близько половини населення користується кабельним телебаченням.
спальня - двуспальная кровать, телевизор с спутниковым телевидением. Спальня - двоспальне ліжко, телевізор із супутниковим телебаченням.
Спальня - 2-спальная кровать, телевизор со спутниковым телевидением. Спальня - 2-спальне ліжко, телевізор із супутниковим телебаченням.
Кабельное, аналоговое и спутниковое телевидение Кабельне, аналогове та супутникове телебачення
Дебют прошёл на кабельном телевидении. Дебют відбувся на кабельному телебаченні.
Там жители используют спутниковое телевидение. Місцеві жителі користуються супутниковим телебаченням.
Олег Торгало - интервью арабскому телевидению. Олег Торгало - інтерв'ю арабському телебаченню.
На телевидении проработала около 40 лет. Загалом на телебаченні пропрацював 40 років.
Рекламировала кофе на итальянском телевидении. Рекламувала каву на італійському ТБ.
Вместо них транслируется российское телевидение. Замість них транслюється російське телебачення.
Записывался на радио, грампластинки, телевидении. Записувався на радіо, грамплатівки, телебаченні.
Снимался по заказу Литовского телевидения. Цей виступ транслювався литовським телебаченням.
Конец аналоговому телевидению в Украине. Кінець аналоговому телебаченню в Україні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!