Примеры употребления "творением" в русском

<>
Во Христе мы стали новым творением. В Христі ми стаємо новим творінням.
Величайшим творением Новой Испании стала архитектура. Найбільшим витвором Нової Іспанії стала архітектура.
Фрэнк Розенблатт со своим творением - "Марк-1". Френк Розенблат зі своїм творінням - "Марк-1".
Вот уже 4 месяца наслаждаюсь Вашим творением!!! Ось уже 4 місяці насолоджуюся Вашим творінням!!!
Он является уникальным творением 18-го столетия. Він є унікальним творінням 18 століття.
Долина нарциссов - уникальное творение природы. Долина нарцисів - унікальне творіння природи.
Какие тенденции сопровождают такое творение? Які тенденції супроводжують таке творення?
Смотреть галерею с ваших творений Дивитися галерею з ваших творінь
Эпическая поэма "Рамаяна" - творение индийского народа. Епічна поема "Рамаяна" - твір індійського народу.
Удивительное творение природы - Блаженный камень. Дивовижний витвір природи - Блаженний камінь.
Творения: В 5-ти томах. Твори: В 5-ти томах.
Автор сего творения остался неизвестным. Автор цього твору залишився невідомим.
Архитектурные творения природы на Мальте Архітектурні витвори природи на Мальті
Это наиболее известное его творение. Це стало найвідомішим його твором.
Лучшее его творение - цикл "Бразильские бахианы". Кращий його утвір - цикл "Бразильські бахиани".
Куда исчезли авторы этих творений? Куди зникли автори цих творів?
Сегодня творению Гюстава Эйфеля исполняется 126 лет. Сьогодні творінню Гюстава Ейфеля виповнюється 126 років.
Но Чанд защитил свое творение. Але Чанд захистив своє творіння.
Молитва предваряет и организовывает процесс творения. Молитва передує і впорядковує процес творення.
Выставка готовых творений (4, 27), Виставка готових творінь (4, 27),
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!