Примеры употребления "творення" в украинском

<>
З бронзою почалася епоха творення. С бронзой началась эпоха созидания.
Творення із небуття - спосіб 2 Создание из небытия - способ 2
Молитва передує і впорядковує процес творення. Молитва предваряет и организовывает процесс творения.
Головна тема цьогорічного форуму - точка творення. Главная тема нынешнего форума - точка творчества.
інстинкт будівництва і відчуття творення; инстинкт строительства и чувство созидания;
Хто підштовхнув Вас до творення сценарію? Что вдохновило Вас на создание сценария?
2059 - розкриття фізиками таємниці творення Всесвіту; 2059 - раскрытие физиками тайны творения Вселенной;
Мистецтво завжди зорієнтоване на творення. Искусство всегда ориентировано на созидание.
Рада приступила до творення нового законодавства. Рада приступила к созданию нового законодательства.
Фокусна тема 24-го фестивалю - Точка творення. Центральной темой 24-го фестиваля - точкой творения.
No-Till - це технологія творення. No-Till - это технология созидания.
творення комп'ютерних систем більш розумними; создание компьютерных систем более разумными;
Енергію творення завжди супроводжує енергія руйнування. Энергию созидания всегда сопровождает энергия разрушения.
Творення стосунків співдружності, взаємоповаги та взаєморозуміння " Создание отношений содружества, взаимоуважения и взаимопонимания "
Але і естетичного задоволення шляхом творення. Но и эстетического удовольствия путем созидания.
Це час творення нового етапу державності. Это время создания нового этапа государственности.
Рух Суспільство Творення пропонує Євромайдану ідеологію Движение Общество Созидания предлагает Евромайдану идеологию
Соціальні чесноти й творення добробуту "(1996);" Социальные добродетели и созидание благосостояния "(1995);"
Важливо спрямувати її в русло творення. Важно направить ее в русло созидания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!