Примеры употребления "считая" в русском

<>
Максимум 3 гостя (не считая младенцев) Максимум 3 гостя (за винятком немовлят)
Волю власти считая за кнут. Волю влади вважаючи за батіг.
считая с момента принесения присяги. рахуючи з моменту складення присяги.
Максимум 4 гостя (не считая младенцев) Максимум 4 гостя (за винятком немовлят)
С детьми всех возрастов, считая З дітьми різного віку, вважаючи
Картина имеет 3 списка (не считая этюда). Картина має 3 списку (не рахуючи етюду).
Максимум 5 гостей (не считая младенцев) Максимум 5 гостей (за винятком немовлят)
Сходились, считая ступень за ступенью, сходилися, вважаючи щабель за щаблем,
Высота башни - практически 325 метров (считая антенну). Висота башти - майже 325 метрів (рахуючи антену).
Максимум 2 гостя (не считая младенцев) Максимум 2 гостя (за винятком немовлят)
был против дублей, считая их "неискренними". був проти дублів, вважаючи їх "нещирими".
Максимум 6 гостей (не считая младенцев) Максимум 6 гостей (за винятком немовлят)
Сагаста легко уступил, считая сопротивление опасным. Сагаста легко поступився, вважаючи опір небезпечним.
Некоторые критики считают партию популистской. Деякі критики вважають партію популістською.
Она считает их происками контрреволюции. Вона вважає їх учасниками контрреволюції.
Можно считать их подвидом люстр. Можна вважати їх підвидом люстр.
Поэтому Скоропадского считали марионеткой кайзера. Тому Скоропадського вважали маріонеткою кайзера.
Липинский считал ее религиозное единство. Липинський вважав її релігійну єдність.
Я считаю эти цифры показательны. Я вважаю ці цифри показовими.
Мы считаем такую позицию правильной. Ми вважаємо таку позицію правильною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!