Примеры употребления "сумела" в русском

<>
Марта Костюк сумела выиграть квалификацию. Марта Костюк зуміла виграти кваліфікацію.
Реальность сумела мутировать в образ. Реальність зуміла мутувати в образ.
Украинка сумела выиграть только один гейм. Українка зуміла виграти лише один гейм.
Только затем полиция сумела разблокировать здание. Тільки тоді поліція зуміла розблокувати будівлю.
Но затем не сумела реализовать несколько брейк-пойнтов. І тільки наприкінці зуміла реалізували кілька брейк-пойнтів.
Моймир II сумел консолидировать силы. Моймир II зумів консолідувати сили.
"Карпаты" не сумели обыграть "Олимпик" "Карпати" не зуміли обіграти "Олімпік"
Счастлив тот, кто сумеет это понять. Щасливий той, хто зміг це зрозуміти.
Хотя сумели отличиться неординарным голом. Проте змогли відзначитись неординарним голом.
Досо сумело отразить экспансию Сокото. Досо зуміло відбити експансію Сокото.
ke - суметь, быть способным, победить, преодолеть; ke - зуміти, бути здатним, перемогти, подолати;
Сумеет ли правительство этим воспользоваться? Чи зможе уряд ним скористатися?
Сумеет ли Запад расшатать ось "Минск-Москва"? Чи зуміє Захід розхитати вісь "Мінськ-Москва"?
К счастью, он сумел выжить. На щастя, йому вдалося вижити.
Он сумел нанести крупное поражение Аргосу. Він спромігся завдати значної поразки Аргосу.
"Динамо" не сумело обыграть "Эстерсунд" "Динамо" не змогло забити "Естерсунду"
или суметь найти подходящее хранилище данных). чи вміти знайти потрібне сховище даних).
Сумеют ли отважные герои исправить создавшееся положение? Чи зможуть сміливі герої виправити небезпечну ситуацію?
Абдаллах сумел выжить и бежать. Абдаллах зумів вижити й утекти.
Повстанцы сумели выйти из окружения. Повстанці зуміли вийти з оточення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!