Примеры употребления "стала" в русском с переводом "почали"

<>
Эвакуированные жители стали возвращаться домой. Евакуйовані жителі почали повертатися додому.
Вместо камня стали использовать кирпич. Замість каменю почали використовувати цеглу.
Половцы стали отходить в степи. Половці почали відходити у степи.
Террористы стали активно использовать беспилотники. Терористи почали активно використовувати безпілотники.
Псковом стали управлять московские наместники. Псковом почали керувати московські намісники.
После гривен стали думать о монетах. Після гривень почали думати про монети.
Возле тела мученика стали твориться чудеса. Біля тіла мученика почали діятися чуда.
Противники стали готовиться к решающей битве. Сторони почали готуватись до вирішальної битви.
Стали создаваться рыболовецкие артели, перерабатывающие предприятия. Почали створюватися риболовецькі артілі, переробні підприємства.
Позже их стали называть "небесной сотней". Згодом їх почали називати "Небесною сотнею".
Севастопольцы стали готовиться к третьей обороне. Севастопольці почали готуватися до 3-ї оборони.
Мазепу стали называть "предателем", "отчимом" Украины. Мазепу почали називати "запроданцем", "вітчимом" України.
Украинцы стали больше путешествовать поездами, - "Укрзализныця" Українці почали більше подорожувати поїздами, - "Укрзалізниця"
Москва и Кутаиси стали обмениваться посольствами. Москва та Кутаїсі почали обмінюватись посольствами.
Погибших Революции Достоинства стали называть Небесной Сотней. Загиблих Революції Гідності почали називати Небесною Сотнею.
Студенты полюбили друг друга и стали встречаться. Вони сподобалися один одному і почали зустрічатися.
Стали издаваться сборники трудов по психологии спорта. Почали видаватись збірники праць із психології спорту.
Жители, которые были эвакуированы, стали возвращаться домой. Місцеві мешканці, яких почали евакуйовувати, повертаються додому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!