Примеры употребления "стала" в русском с переводом "стало"

<>
Причиной смерти стала огнестрельная рана. Причиною смерті стало вогнепальне поранення.
Жизнь в Сеуле стала невыносимой. Життя у Сеулі стало нестерпним.
Чтобы жизнь стала немножко светлее) Щоб життя стало трошки світліше)
Последняя датировка стала общепризнанной оценкой. Останнє датування стало загальновизнаною оцінкою.
Важнейшим занятием для кроманьонцев стала охота. Найважливішим заняттям для кроманьйонців стало полювання.
Культурная жизнь стала богаче и разнообразнее. Культурне життя стало багатшим і різноманітнішим.
Ее первым ателье стала больничная койка. Її першим ательє стало лікарняне ліжко.
Жизнь обоих стала спокойной и счастливой. Життя обох стало спокійним і щасливим.
Заброшенная стройка стала объектом индустриального туризма. Закинуте будівництво стало об'єктом індустріального туризму.
Бомбардировка Дрездена стала символом бессмысленной жестокости. Бомбардування Дрездена стало символом безглуздої жорстокості.
При этом формулировка стала даже хуже. При цьому формулювання стало навіть гіршим.
"Предварительной причиной самоубийства стала неразделенная любовь. "Попередньою причиною самогубства стало нерозділене кохання.
Книга стала больше, чем простая грамматика; Це стало більше, ніж проста граматика;
В 1913 году столицей Австралии стала Канберра. 1913 - Столицею Австралії стало місто Канберра.
Она стала дебютной работой мангаки Ясухиро Найто. Це стало дебютною роботою манґаки Ясухіро Найтоу.
Жизнь стала богаче, разнообразнее, но и сложнее. Художнє життя стало багатшим, різноманітнішим і набагато складнішим.
Логичным первым шагом ребрендинга стала смена названия. Логічним першим кроком ребрендингу стало змінення назви.
Город Книн стал столицей РСК. Місто Кнін стало столицею РСК.
Город стал праздничной резиденцией правителей. Місто стало святковою резиденцією правителів.
Фессалоники снова стал греческим городом. Салоніки знову стало грецьким містом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!