Примеры употребления "составов" в русском

<>
Понятие юридических фактов и фактических (юридических) составов. Складні юридичні факти і фактичні (юридичні) склади.
а) рядом новых составов экологических проступков; а) поруч нових складів екологічних проступків;
Сейчас используется для ночного отстоя составов. Зараз використовують для нічного відстою потягів.
Отграничение бандитизма от смежных составов. Відмежування бандитизму від суміжних злочинів.
Железнодорожники увеличат количество составов в южном направлении. Залізничники збільшили кількість поїздів у західному напрямку.
Произвести грунтование при использовании эпоксидных составов. Провести грунтування при використанні епоксидних складів.
сейчас линию обслуживают 29 пятивагонных составов. зараз лінію обслуговують 25 п'ятивагонних потягів.
Квалификация простого и привилегированных составов убийств............................... Кваліфікація простого і привілейованих складів вбивств...............................
Итальянская компания NTV уже заказала 25 составов. Італійська компанія NTV вже замовила 25 потягів.
Он обслуживал матчи дублирующих составов [11] [12]. Він обслуговував матчі дублюючих складів [2] [3].
Удаление герметика с помощью специальных химических составов. Видалення герметика за допомогою спеціальних хімічних складів.
Состав: 5 веток фиолетовой эустомы. Склад: 5 гілок фіолетової еустоми.
В состав одного суппозитория входит: До складу одного супозиторія входить:
Входит в состав Оренбургской митрополии. Входить до складу Оренбурзької митрополії.
Игудала в составе "Денвер Наггетс" Ігуодала в складі "Денвер Наггетс"
Фильм отличается звездным актерским составом. Фільм вирізняється зірковим акторським складом.
Да, есть три состава солистов. Так, є три склади солістів.
Линию обслуживают составы фирмы Alstom. Обслуговують лінію потяги фірми Alstom.
Константиновский вышел из состава фракции "Народный фронт" Константіновський вийшов зі складу фракції "Народного фронту"
Два тайма "Динамо" провело разными составами. "Динамо" провело тайми двома різними складами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!