Примеры употребления "составлялся" в русском

<>
Рейтинг составлялся на основе анонимного онлайн-голосования. Він складався на основі анонімного онлайн-голосування.
Она составляется в произвольной форме. Вона складається в довільній формі.
Довольно часто составляются неопределенно-срочные договоры. Досить часто складаються невизначено-строкові договори.
О применении наручников составляется рапорт. Про застосування наручників складається акт.
В таком случае им составляется завещание. В такому випадку він складає заповіт.
Форма 3 (Ф 3) составлялась отдельно на: Форма 3 (Ф 3) складалась окремо на:
Вокруг его имени постоянно составлялись легенды; Навколо його імені постійно складали легенди;
В честь богов составлялись гимны. На честь богів складалися гімни.
Меню для банкета составляется индивидуально. Меню для банкету складається індивідуально.
Как и кем составляются зодиакальные гороскопы? Як і ким складаються зодіакальні гороскопи?
При задержании всегда составляется протокол задержания. При затриманні завжди складається протокол затримання.
Составляются акты приёма и выдачи экспонатов. Складаються акти прийому та видачі експонатів.
Об обстоятельствах совершенного преступления составляется протокол. Про обставини вчиненого злочину складається протокол.
Окончательные видовые списки составляются и уточняются. Остаточні видові списки складаються і уточнюються.
Сначала происходит сегментация - составляется портрет клиента. Спочатку відбувається сегментація - складається портрет клієнта.
"Знание составляется из множества крупинок ежедневного опыта" "Знання складаються із дрібних крихт щоденного досвіду"
Составляется отчёт о безопасности (необязательный шаг). Складається звіт про безпеку (необов'язковий крок).
Предметные рубрики составляются одновременно с систематизацией книг. Предметні рубрики складаються одночасно із систематизацією книг.
Содержание поля составляется в XML формате. Зміст поля складається в XML форматі.
Об осуществлении личного досмотра составляется протокол; Про здійснення особистого огляду складається протокол;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!