Примеры употребления "составляется" в русском

<>
Она составляется в произвольной форме. Вона складається в довільній формі.
"Знание составляется из множества крупинок ежедневного опыта" "Знання складаються із дрібних крихт щоденного досвіду"
О применении наручников составляется рапорт. Про застосування наручників складається акт.
В таком случае им составляется завещание. В такому випадку він складає заповіт.
Меню для банкета составляется индивидуально. Меню для банкету складається індивідуально.
При задержании всегда составляется протокол задержания. При затриманні завжди складається протокол затримання.
Об обстоятельствах совершенного преступления составляется протокол. Про обставини вчиненого злочину складається протокол.
Сначала происходит сегментация - составляется портрет клиента. Спочатку відбувається сегментація - складається портрет клієнта.
Составляется отчёт о безопасности (необязательный шаг). Складається звіт про безпеку (необов'язковий крок).
Содержание поля составляется в XML формате. Зміст поля складається в XML форматі.
Об осуществлении личного досмотра составляется протокол; Про здійснення особистого огляду складається протокол;
По результатам съемки составляется соответственная документация. За результатами зйомки складається відповідна документація.
ФИО лица, от имени которого составляется расписка. FIO людина, від імені якого складається розписка.
Бумага составляется в произвольной форме, но обязательно содержит: Заява складається в довільній формі, проте повинна містити:
составляются в одном экземпляре в бухгалтерии. Складається в одному примірнику в бухгалтерії.
Довольно часто составляются неопределенно-срочные договоры. Досить часто складаються невизначено-строкові договори.
Форма 3 (Ф 3) составлялась отдельно на: Форма 3 (Ф 3) складалась окремо на:
Вокруг его имени постоянно составлялись легенды; Навколо його імені постійно складали легенди;
В честь богов составлялись гимны. На честь богів складалися гімни.
Рейтинг составлялся на основе анонимного онлайн-голосования. Він складався на основі анонімного онлайн-голосування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!