Примеры употребления "сопровождающего" в русском

<>
Услуги дипломированного гида и сопровождающего. послуги дипломованого гіда та супроводжуючого;
перевозчик выполняет функции сопровождающего лица; перевізник виконує функції супроводжуючої особи;
Подбор и покупка необходимого сопровождающего инвентаря Підбір і покупка необхідного супроводжуючого інвентаря
бесплатное проживание для сопровождающего лица безкоштовне проживання для супроводжуючої особи
Пребывание сопровождающего в палате (1 день) 1750 Перебування супроводжуючого в палаті (1 день) 1950
Часто сопровождает на гастролях сына. Часто супроводжує на гастролях сина.
Дельфин сопровождал судно несколько часов. Дельфін супроводжував судно кілька годин.
Кого мы сопровождаем к успеху Кого ми супроводжуємо до успіху
Какие тенденции сопровождают такое творение? Які тенденції супроводжують таке творення?
Их сопровождали 35 эскадренных миноносцев. Їх супроводжували 35 ескадрених міноносців.
Погибла одна из сопровождающих школьников. Загинула одна із супроводжуючих школярів.
Водка сопровождала все 24 часа. Горілка супроводжувала всі 24 години.
Сэму было поручено сопровождать его. Сему було доручено супроводжувати його.
• похоронные процессии, сопровождаемые воинскими подразделениями. · похоронні процесії, які супроводжуються військами.
К паркингу вас сопровождает консьерж. До паркінгу Вас супроводжуватиме консьєрж.
leide "денщик, свита, сопровождающие, отряд, армия". leide "денщик, свита, супровідні, загін, армія".
случаи, сопровождаемые жалобами пациентов или их родственников; Ж. що супроводжувалися скаргами пацієнтів чи їх родичів;
Это сопровождает высокий уровень артериального давления. Це супроводжується високим сплеском артеріального тиску.
С 2015 г. сопровождает работу ГК "Метрополия". З 2015 року здійснює супроводження ГК "Метрополія".
Президента сопровождала первая леди Мишель Обама. Його супроводжувала перша леді Мішель Обама.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!