Примеры употребления "супроводжувалися" в украинском

<>
Переводы: все21 сопровождаться21
Забави супроводжувалися показом слайд-шоу. Рассказ сопровождался показом слайд-шоу.
Політичні невдачі супроводжувалися внутрішніми негараздами. Политические неудачи сопровождались внутренними неурядицами.
Розповіді учнів супроводжувалися мультимедійними презентаціями. Лекции студентам сопровождаются мультимедийной презентацией.
Протести супроводжувалися сутичками з поліцією. Протесты сопровождались стычками с полицией.
Деякі змагання супроводжувалися жертвопринесеннями богам. Некоторые соревнования сопровождались жертвоприношениями богам.
Усі домовленості супроводжувалися військовими конвенціями. Все договоренности сопровождались военными конвенциями.
Вбивства євреїв супроводжувалися крайньою жорстокістю: Убийства евреев сопровождались крайней жестокостью:
Такі накази супроводжувалися розстрілами сімферопольців. Такие приказы сопровождались расстрелами симферопольцев.
П. супроводжувалися різними розповідями, піснями, забавами. П сопровождались различными рассказами, песнями, забавами.
Втім, зазначає видання, переговори супроводжувалися конфліктами. Впрочем, отмечает Ъ, переговоры сопровождались конфликтами.
Судові слухання супроводжувалися посиленими заходами безпеки. Судебные слушания сопровождались усиленными мерами безопасности.
Реформи в Японії супроводжувалися зовнішньою експансією. Реформы в Японии сопровождались внешней экспансией.
Такі процесії супроводжувалися сміхом і жартами. Всё это сопровождалось смехом и шутками.
Ці розмови завжди супроводжувалися сумною статистикою. Эти разговоры всегда сопровождались печальной статистикой.
Його слова іноді супроводжувалися чудовими явищами. Его слова иногда сопровождались чудесными явлениями.
А економічні реформи не супроводжувалися політичними. А экономические реформы не сопровождались политическими.
Зустрічі клубу супроводжувалися виставками книг [2]. Встречи клуба сопровождались выставками книг [2].
Чоловічі поховання супроводжувалися зброєю - мечами, кинджалами. Мужские захоронения сопровождались оружием - мечами, кинжалами.
Ці захоплення супроводжувалися відкриттями та дослідженнями. Эти завоевания сопровождались открытиями и исследованиями.
Доповіді науковців супроводжувалися показом слайдів та відеофільмів. Выступление лекторов сопровождалось показом слайдов и видеофильмов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!