Примеры употребления "согласием" в русском

<>
Что кроется за согласием на скидку Що криється за згодою на знижку
Кулиш ответил согласием и отправился в Белоруссию. Куліш відповів згодою й відправився в Білорусь.
подвергать казни без согласия парламента; піддавати страті без згоди парламенту;
Данное согласие предоставлено мной бессрочно. Дана згода надана мною безстроково.
согласие предыдущего землепользователя (при необходимости); згоду попереднього землекористувача (при необхідності);
Здесь женятся по согласию двух семей. Тут одружуються за згодою двох сімей.
Рис, креветка, спокойствие и согласие. Рис, креветка, спокій і злагода.
Расставание произошло по взаимному согласию. Розрив відбувся по взаємній згоді.
Мир и согласие нашему общему дому! Миру і злагоди нашому спільному дому!
создать в обществе согласие, консенсус, взаимопонимания. створити в суспільстві злагоду, консенсус, взаєморозуміння.
Инициатива "Примирение и согласие в Украине" Ініціатива "Примирення і порозуміння в Україні"
Аид с согласия Зевса похищает Персефону. Аїд з дозволу Зевса викрадає Персефону.
7.2.4 Была разглашена с согласия Пользователя; 7.2.4. була розголошена за згоди Користувача;
Источники согласия в МЦУИС юрисдикции Джерела згоди в МЦВІС юрисдикції
6.6.1 Информированное согласие 6.6.1 Інформована згода
Германия дала согласие на оккупацию города. Німеччина дала згоду на окупацію міста.
Браки брались только по согласию молодых. Шлюби бралися лише за згодою молодих.
Состав: Рис, креветка, покой и согласие. Склад: Рис, креветка, спокій і злагода.
"Согласию" удалось набрать 19% голосов. "Згоді" вдалося набрати 19% голосів.
= кивок (головой) в знак согласия = кивок (головою) в знак згоди
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!