Примеры употребления "согласием" в русском с переводом "згода"

<>
Данное согласие предоставлено мной бессрочно. Дана згода надана мною безстроково.
6.6.1 Информированное согласие 6.6.1 Інформована згода
Согласие на использование "CRM TRAVELS" Згода на використання "CRM TRAVELS"
согласие, толк, раскол или ересь. згода, користь, розкол або єресь.
Однако согласие князя оказалось притворным. Однак згода князя виявилася удаваною.
Русская Православная старообрядческая церковь (Белокриницкий согласие); Руська Православна старообрядницька церква (Білокриницька згода);
Легко достигнутое согласие не заслуживает доверия. Легко досягнута згода не заслуговує довіри.
родительское согласие требуется, если она несовершеннолетняя. батьківська згода потрібна, якщо вона неповнолітня.
Юридически заверенное согласие одного из супругов. Юридично завірена згода одного з подружжя.
Рейтинг партий: СЗК вновь обошел "Согласие" Рейтинг партій: СЗК знову обійшов "Згода"
6) информированное добровольное согласие на медицинское вмешательство; g) інформована добровільна згода на медичне втручання;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!