Примеры употребления "согласием" в русском с переводом "згоду"

<>
согласие предыдущего землепользователя (при необходимости); згоду попереднього землекористувача (при необхідності);
Германия дала согласие на оккупацию города. Німеччина дала згоду на окупацію міста.
отзывать согласие на обработку персональных данных. відкликати згоду на обробку персональних даних.
Вы даете согласие на использование cookies? Ви даєте згоду на використання cookies?
Получает письменное согласие на проведение анестезии. Отримує письмову згоду на проведення анестезії.
Суркис сказал: "Я дал предварительное согласие. Суркіс сказав: "Я дав попередню згоду.
Даю согласие на обработку личных данных Даю згоду на обробку особистих даних
даю согласие на обработку персональных данных. даю згоду на обробку персональних даних.
информированное добровольное согласие не медицинское вмешательство; інформовану добровільну згоду на медичне втручання;
Храните подтверждения о согласии на рассылку Зберігайте підтвердження про згоду на розсилку
согласие на отъезд длительностью до 7 дней; згоду на від'їзд тривалістю до 7 днів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!