Примеры употребления "совершенно" в русском

<>
Таковое признание совершенно смутило меня. Таке визнання абсолютно збентежило мене.
Выкупные платежи совершенно разорили их. Викупні платежі зовсім розорили їх.
Совершенно очевидно, что тролль счет Цілком очевидно, що троль рахунок
На всех стоит гриф "секретно" или даже "совершенно секретно". Всі вони позначені грифом "таємно", або "дуже таємно".
Дела у "красных дьяволов" были совершенно плохи. Справи у "червоних дияволів" були геть кепськими.
Многие крестьянская семьи совершенно разорились. Багато селянських господарств повністю розорилися.
Спешим вас успокоить - это совершенно необязательно. Поспішаємо вас заспокоїти - це досконало необов'язково.
Ощущения совершенно удивительные и непередаваемые! Відчуття абсолютно дивовижні і непередавані!
Она может появиться совершенно внезапно. Вона може з'явитися зовсім несподівано.
Совершенно секретно, Пришельцы и НЛО Цілком таємно, Прибульці і НЛО
Руководитель пресс-службы отметил, что ситуация может развиваться совершенно непредсказуемо. У повідомленні агентства наголошується, що ситуація залишається дуже непередбачуваною.
Клей гипоаллергенен и совершенно безопасен. Клей гіпоалергенний і абсолютно безпечний.
"АТБ" развивается в совершенно противоположном направлении. "АТБ" розвивається в зовсім протилежному напрямі.
Новости, Совершенно секретно, Пришельцы и НЛО Новини, Цілком таємно, Прибульці і НЛО
Актрисой Пэкуин стала совершенно случайно. Актрисою Пэкуин стала абсолютно випадково.
Восточные источники изображают совершенно другую личность. Східні джерела змальовують зовсім іншу особу.
Причем предлагалось поставить их совершенно бесплатно. Причому пропонувалось поставити їх цілком безкоштовно.
"Угрозы наказать компании - совершенно неприемлемые. "Погрози покарати компанії - абсолютно неприйнятні.
Иногда его замысел кажется совершенно непонятным. Іноді його задум здається зовсім незрозумілим.
На все наложено гриф "совершенно секретно". На все накладено гриф "цілком таємно".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!