Примеры употребления "складывались" в русском

<>
О самом Эзопе складывались легенды. Про самого Езопа складалися легенди.
Иначе складывались отношения с Пруссией. Також налагодилися відносини з Пруссією.
Дела коллектива складывались довольно неплохо. Справи колективу складалися досить непогано.
Реальные события, однако, складывались иначе. Реальні події, однак, складалися інакше.
Отношения с парламентом складывались трудно. Відносини з парламентом складалися важко.
Про храбрость Черкашенина складывались легенды. Про хоробрість Черкашенина складалися легенди.
Естественно, взаимоотношения складывались не всегда просто. Природно, відносини складалися не завжди просто.
Глубинные ценности техногенной культуры складывались исторически. Глибинні цінності техногенної цивілізації складалися історично.
И традиции его празднования складывались столетиями. І традиції його святкування складалися сторіччями.
Отношения с англичанами, наоборот, складывались неудачно. Відносини з англійцями, навпаки, складалися невдало.
Отношения СССР с США складывались неоднозначно. Відносини з Радянським Союзом складалися неоднозначно.
Как складывались отношения горожан и местной власти? Як складалися стосунки колоністів і місцевого населення?
Посмотрим же, как складывались отношения в этой семье. Подивимося, як складалися стосунки у межах цих груп.
Складывается голландка из керамических кирпичей. Складається голландка з керамічної цегли.
Политическая карьера Аденауэра складывалась удачно. Політична кар'єра Аденауера складалася вдало.
Жизнь человеческая складывается из поступков. Дії людини складаються з вчинків.
Не складывалась и личная жизнь. Не склалося і особисте життя.
Его жизнь складывалась довольно нелепо. А життя складалося досить безглуздо.
Экипаж складывался из четырёх человек. Екіпаж складався з чотирьох осіб.
Для работы необходимы сложившиеся специалисты. Для роботи необхідні сформовані фахівці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!