Примеры употребления "рассказывала" в русском

<>
Мне рассказывала об этом бабушка; Мені розповідала про це бабуся;
О своих намерениях мужу не рассказывала. Про свої наміри чоловікові не розповідала.
Дочь певицы Л. Максакова впоследствии рассказывала: Дочка співачки Людмила Максакова згодом розповідала:
Она рассказывала: "Акушер, старый еврей, сказал:" Мадам! Вона розповідала: "Акушер, старий єврей, каже:" Мадам!
Рассказывала, что родилась крепостной, грамоты не знала. Розповідала, що народилася кріпачкою, грамоти не знала.
Тот рассказывает Дюбуа свою биографию. Той розповідає Дюбуа свою біографію.
Они легче рассказывают о желаниях. Вони легше розповідають про бажання.
рассказывать разученные детские стихи, поговорки; розповідати розучені дитячі вірші, приказки;
Рассказываем секреты стирки верхней одежды. Розповідаємо секрети прання верхнього одягу.
Об этом Молотов рассказывал открыто. Про це Молотов розповідав відкрито.
Про это рассказывает Europa Press. Про це повідомляє Europa Press.
Участники увлечённо рассказывали свои истории. Учасники захоплено розповідали свої розповіді.
Клиенты рассказывают о своих победах Клієнти говорять про свої перемоги
10 хитрости для Рассказывая Twins Apart 10 хитрості для Розповідаючи Twins Apart
Об этом рассказывает ИТАР-ТАСС. Про це пише ИТАР-ТАСС.
"Подорож" - семиминутная философская драма, которая рассказывает историю маленькой девочки. "Подорож" - 7-хвилинна філософська драма, яка розповідає про намальовану дівчину.
Рассказывайте об этом в комментариях. Розкажіть про це в коментарях.
Об алмазах он мог рассказывать часами. Про автомобілі він міг говорити годинами.
Об этом человеке можно рассказывать очень много. Про цю людину можна розповісти багато чого.
Она будет рассказывать истории, иллюстрирующие концепцию германского автопроизводителя. Вона розповість історії, які пояснять концепцію німецької компанії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!