Примеры употребления "размещались" в русском

<>
В средних ярусах размещались колокола. У середніх ярусах розміщувалися дзвони.
На острове размещались виллы, сады, фонтаны. На острові розташовувалися вілли, сади, фонтани.
Аналогичные займы размещались в 1997-1998 годах. Аналогічні позики розміщувались у 1997-1998 роках.
Под навесной палубой размещались шлюпки. Під навісний палубою розміщувалися шлюпки.
Новые серии размещались по четвергам [5]. Нові серії розміщувалися по четвергах [2].
За стенами древних городов размещались некрополи. За стінами стародавніх міст розміщувалися некрополі.
под боевым отделением размещались тяговые электродвигатели. під бойовим відділенням розміщувалися тягові електродвигуни.
Они размещались на открытой верхней палубе. Вони розміщувалися на відкритій верхній палубі.
Башни танка размещались в два яруса. Башти танка розміщувалися в два яруси.
Здесь также размещается англиканская епархия. Тут також розміщується англіканська єпархія.
Размещаются картины, в основном натюрморты. розміщуються картини, в основному натюрморти.
Затем в здании размещался радиоцентр. Потім в будівлі розміщувався радіоцентр.
Музей размещается на острове Хортица. Музей розташований на острові Хортиця.
Телеканал будет размещаться на 405 кнопке. Телеканал буде розміщуватися на 405 кнопці.
В "двери" размещалась система жизнеобеспечения. У "двері" розміщувалася система життєзабезпечення.
Управление Маглага размещалось в городе Магадан. Управління Маглагу розміщувалося в місті Магадан.
Название прописными буквами размещается посредине. Назва прописними літерами розташовується посередині.
Сейчас там размещается детская библиотека. Зараз там розміщена дитяча бібліотека.
Экспозиция музея размещается в 28 залах. Експозиції музею розміщені в 28 залах.
Бомбовая нагрузка размещалось на внешней подвеске. Бомбове навантаження розміщувалось на зовнішній підвісці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!