Примеры употребления "радостям" в русском

<>
И к радостям на ложе наслаждений І до радощів на ложе насолод
радости, печали и мудрости". "Про радість, печаль і мудрість".
Но поводов для радости нет. Втім приводів для радості немає.
Иван Порфирьевич с радостью согласился. Іван Порфирович з радістю погодився.
Жизнь, состоит из маленьких радостей. Велике щастя складається з малих радощів.
Женские радости и печали (1982) Жіночі радощі і сум (1982)
Как получить радость от учебы? Як отримувати задоволення від навчання?
Но ее радость была короткой. Проте її щастя було коротким.
Сюда приезжают за эмоциями и радостью. Сюди приїжджають за емоціями і радощами.
Женский монастырь "Всех скорбящих Радость" Жіночий монастир "Всіх скорботних радостей"
Мы с радостью посетили его. Ми із задоволенням його відвідували.
О светских радостях стараясь не жалеть, Про світських радощах намагаючись не шкодувати,
Это радость и бесконечное счастье! Це радість і нескінченне щастя!
Когда вырабатывает гормон "радости" эндорфин? Коли виробляє гормон "радості" ендорфін?
Обращайтесь, с радостью поделимся знаниями! Звертайтеся, з радістю поділимося знаннями.
Интимная жизнь полна радостей и счастья. Інтимна життя сповнене радощів і щастя.
Это радости, успехи, победы, неудачи. Це радощі, успіхи, перемоги, невдачі.
Читайте и получайте радость от чтения! Читайте та отримуйте задоволення від читання!
Именно они создают ощущение радости и праздника. Саме вони створюють відчуття щастя, польоту.
Со своими маленькими удачами, радостями и проблемами. Зі своєю багаторічною історією, радощами та проблемами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!