Примеры употребления "пустом" в русском

<>
В пустом ауле всё молчит. У порожньому аулі все мовчить.
Но легенды на пустом месте не рождаются. Однак легенди на пустому місці не народжуються.
Ничего на пустом месте не рождается! На порожньому місці нічого не народжується.
Ничто не возникает на пустом месте. Ніщо не виникає на порожньому місці.
НКВЭР появился не на пустом месте. НКВЕР з'явився не на порожньому місці.
Сам Севастополь появился не на пустом месте. Тобто Севастополь виник не на порожньому місці.
Они были созданы не на пустом месте. Але вони створюються не на порожньому місці.
Плейлист Ваш текущий плейлист пуст. Плейлист Ваш поточний плейлист порожній.
Она опасна, если не пуста. вона небезпечна, якщо не порожня.
Деревянные перроны были совершенно пусты. Дерев'яні перони були абсолютно порожні.
/ / диапазон никогда не будет пуст! / / діапазон ніколи не буде порожнім!
Они обнаруживают, что город пуст. Вони виявляють, що місто порожнє.
Но пустых обвинений не воспринимаю. Але порожніх звинувачень не сприймаю.
Не приходи с пустыми руками. Не приходь з порожніми руками.
И скачет по пустому лугу. І скаче по порожньому лузі.
Всё было пусто над рекою. Все було порожньо над рікою.
Доставка пустого транспорта под загрузку. Доставка порожнього транспорту під завантаження.
мини-бар в номере - пустой міні-бар в номері - пустий
Пустое поле Пароли не совпадают Пусте поле Паролі не співпадають
Ученики находят гробницу Иисуса пустой Учні знаходять Ісусову гробницю порожньою
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!