Примеры употребления "просил" в русском

<>
Куска лишь хлеба он просил, Шматка лише хліба він просив,
Просил отказать в его удовлетворении. Просила відмовити в його задоволенні.
* Ты просил об этом, мы слушали! * Ви просили про це, ми слухали!
Он просил у них прощенья Він просив у них прощення
Стрингер просил Оттаву о помощи. Стрінгер просив Оттаву про допомогу.
Просил врачей дать ему яд. Просив лікарів дати йому отруту.
Адвокат Бубенчика просил об отсрочке. Адвокат Бубенчика просив про відстрочення.
Прощения просил президент новой, постмайданной Украины. Прощення просив президент нової, постмайданної України.
"Порошенко просил нас о летальной помощи. "Порошенко просив нас про летальну допомогу.
Тут же он забывал, что просил. Тут же він забував, що просив.
Когда провожали, просил, чтобы не плакали. Коли проводжали, просив, щоб не плакали.
Рехвиашвили настойчиво просил клуб продать его. Рехвіашвілі наполегливо просив клуб продати його.
Никто из ребят не просил пощады. Ніхто з приречених пощади не просив.
Булгаков просил о понимании и гуманности. Булгаков просив про розуміння і гуманності.
Для Юрия Солошенко прокурор просил 10 лет. Для Юрія Солошенко прокурор просив 10 років.
Смотри, как сердце воли просит, Дивись, як серце волі просить,
Мы прощаем и просим прощения. Ми пробачаємо і просимо пробачення.
Водителей просят быть крайне осторожными. Водіїв просять бути дуже обережними.
Благодарю за внимание, прошу поддержать. Дякую за увагу, прошу підтримати.
Просит в иске полностью отказать. Просив в позові відмовити повністю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!