Примеры употребления "просять" в украинском

<>
Водіїв просять бути дуже обережними. Водителей просят быть крайне осторожными.
Водіїв просять із розуміння поставитися... Водителей призывают с пониманием отнестись...
У Росії прокуратуру просять перевірити телеканал "Дождь" Генпрокуратуру РФ попросили проверить финансирование телеканала "Дождь"
Місцевих жителів просять бути обережними. Местных жителей просят быть внимательными.
Жителів просять не хвилюватися та дотримуватися спокою. Горожан призывают не волноваться и сохранять спокойствие.
Усі просять, щоб ми приїздили. Все просят, чтобы мы приезжали.
Істориків часто просять провістити майбутнє. Историков часто просят предсказать будущее.
Пасажирів просять слідкувати за оголошеннями. Пассажиров просят следить за объявлениями.
Правоохоронці просять зголоситися свідків автопригоди! Правоохранители просят откликнуться очевидцев происшествия!
Президента просять ветувати закон про мови. Президента просят ветировать закон о языках.
Співробітники поліції просять відгукнутися інших постраждалих. Сотрудники полиции просят отозваться других пострадавших.
Сепаратисти просять підключитися до боротьби жінок. Сепаратисты просят подключиться к борьбе женщин.
Водіїв просять бути уважними на дорогах. Водителей просят быть внимательными на дорогах.
Користувачів просять дотримуватися посилених вимог кібербезпеки. Пользователей просят соблюдать усиленные требования кибербезопасности.
Водіїв просять не сідати за кермо. Граждан просят не садиться за руль.
Севастопольські депутати просять Януковича заборонити "Свободу" Севастопольские депутаты просят Януковича запретить "Свободу"
Студенти просять підписатися на UWorld Qbank. Студенты просят подписаться на UWorld Qbank.
У неї просять молока, сиру, телят. У неё просят молока, сыра, телят.
Рятувальники просять бути обережними з вогнем. Горожан просят быть осторожными с огнём.
Ви кажете, багато людей просять допомоги? Вы говорите, многие людей просят помощи?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!