Примеры употребления "происшествие" в русском

<>
Пойковский произошло дорожно-транспортное происшествие. Покровська трапилася дорожньо-транспортна пригода.
Правоохранители расследуют происшествие как теракт. Правоохоронці розслідують подію як теракт.
Происшествие случилось на проспекте Мира. Подія сталася на проспекті Миру.
Происшествие случилось вечером 17 июня... Інцидент стався ввечері 17 червня...
"Происшествие в доме господина Г".. "Випадок у домі пана Г".
Происшествие случилось около 17:00 на нерегулируемом пешеходном переходе. НП сталася близько 17:00 на нерегульованому залізничному переїзді.
Вот, говорят, произошло транспортное происшествие. Ще кажуть, що сталася транспортна аварія.
"Происшествие случилось в 16:40 на улице Чернобыльской. "Пригода сталася о 16:40 на вулиці Чорнобильської.
Дорожно-транспортное происшествие произошло ночью 14 августа 2017 года. Дорожньо-транспортна пригода трапилася уночі 2 серпня 2017 року.
Дорожно-транспортное происшествие произошло в Житомире. Дорожньо-транспортна пригода сталась у Житомирі.
Предполагаемая причина пожара - дорожно-транспортное происшествие. Ймовірна причина пожежі - дорожньо-транспортна пригода.
Дождитесь приезда патруля, который оформит происшествие Дочекайтеся приїзду патруля, який оформить подію
Происшествие квалифицировано прокуратурой как теракт. Подія кваліфікована прокуратурою як теракт.
Происшествие случилось почти месяц назад. Інцидент стався майже місяць тому.
Чрезвычайное происшествие произошло в Закарпатье. Трагічний випадок трапився на Закарпатті.
Нахабино произошло ужасное дорожно-транспортное происшествие. Верховина трапилась жахлива дорожньо-транспортна пригода.
Первые объясняют происшествие, а другие его характеризуют. Перші пояснюють подію, а другіі її характеризують.
Внезапное происшествие вызывает чувство опасности. Раптова подія викликає почуття небезпеки.
Чрезвычайное происшествие случилось в Канаде. Неприємний інцидент стався в Канаді.
1981 - "Происшествие в стране Мульти-Пульти" - Чебурашка; 1981 - "Випадок у країні Мульти-Пульти" - Чебурашка;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!