Примеры употребления "подію" в украинском

<>
Троцький так описує цю подію: Троцкий так описывает это событие:
Броніслав Коморовський відмовився коментувати подію. Бронислав Коморовский отказался комментировать произошедшее.
Детальніше про подію - у сюжеті. Подробнее о происшествии - в сюжете.
Подію відвідали майже 10 тисяч людей. Мероприятие посетили почти 10 тысяч человек.
Організовує подію компанія Riot Games. Организовывает событие компания Riot Games.
Він назвав подію "брудним фарсом". Он назвал произошедшее "грязнейшим фарсом".
"Повідомлення про подію надійшло увечері. "Сообщение о происшествии поступило ночью.
Я не міг пропустити таку подію. Я не могла пропустить такое мероприятие.
Не пропустіть головну подію року! Не пропустите главное событие года!
Терактом подію називають 8% респондентів. Терактом называют произошедшее 8% респондентов.
Правоохоронці розслідують подію як теракт. Правоохранители расследуют происшествие как теракт.
Не пропустіть цю яскраву та видовищну подію! Не пропустите такое красочное и яркое мероприятие!
Реєструйтеся на подію за посиланням:. Регистрируйтесь на событие по ссылке:.
Це допоможе легше сприймати подію. Это поможет легче воспринимать произошедшее.
Про подію розповідає видання Motherboard. О происшествии рассказывает издание Motherboard.
Цю подію назвали Жіночим днем. Это событие назвали Женским днем.
Сам міністр не коментував подію. Сам министр не комментировал произошедшее.
Підмінний автомобіль при поломці або подію Подменный автомобиль при поломке или происшествии
Не пропустіть таку грандіозну подію! Не пропустите такое грандиозное событие!
Батькам повідомлено про подію ", - додав прокурор. Родителям сообщено о произошедшем ", - добавил прокурор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!