Примеры употребления "продолжал" в русском

<>
Герцог продолжал опекать молодого гения. Герцог продовжував опікати молодого генія.
В процессе производства танк продолжал совершенствоваться. У процесі виробництва танк продовжували вдосконалювати.
Древнееврейский язык продолжал развиваться и обогащаться. Давньоєврейська мова продовжувала розвиватися і збагачуватися.
Продолжал работу в Полярной авиации. Продовжив роботу в полярній авіації.
На отдыхе Эльсон продолжал заниматься архитектурными проектами. На відпочинку він продовжував займатися архітектурними проектами.
Но Ситэ продолжал оставаться центром города. Але Сіте надалі залишався центром міста.
Макгонаголл продолжал жить в нужде. Макгонагалл продовжував жити в нужді.
Продолжал службу на Черноморском флоте. Продовжив службу на Чорноморськім флоті.
Будучи раненным, продолжал вести огонь до последнего снаряда. Вже поранений, він продовжував битись до останнього снаряда.
В прозе продолжал традиции костумбризма. У прозі продовжував традиції костумбрізма.
Вернувшись, продолжал преподавать в академии. Повернувшись, продовжив навчання в академії.
Кикинда), откуда продолжал управлять епархией. Кікинда), звідки продовжував керувати єпархією.
После войны продолжал службу на флоте. Після війни продовжив службу на флоті.
Он продолжал отстаивать свои взгляды. Він продовжував обстоювати свої погляди.
Южнее противник продолжал удерживать Юхнов. Південніше противник продовжував утримувати Юхнов.
Получив ранение, продолжал командование взводом. Будучи пораненим, продовжував командування взводом.
В ссылке продолжал писательскую деятельность. На засланні продовжував письменницьку діяльність.
А он продолжал упорно тренироваться. Там він продовжував наполегливо тренуватися.
Талант Селы продолжал развиваться дальше. Талант Сели продовжував розвиватися далі.
После демобилизации продолжал работать колхозником. Після демобілізації продовжував працювати колгоспником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!